En una traducción dice así:
"He gozado siempre, como otro y extranjero, de las derrotas de mis devaneos, asistente casual a lo que pensé ser."
En la que tengo ante mí, sutilmente, Santiago Kovadolff, decidió:
"Gocé siempre, como otro y extranjero, las derrotas de mis devaneos, espectador casual de lo que pensé ser."
En portugués, reza:
"Tenho sido sempre um sonhador
irônico, infiel às promessas interiores. Gozei sempre, como outros e estrangeiro, as derrotas dos meus devaneios, assistente casual ao que pensei ser."
Libro del Desasosiego, Fernando Pessoa.
Over.
No hay comentarios:
Publicar un comentario